An Grá Geal

An Grá Geal (The Bright Love / The True Beloved)

Introduction:

An Grá Geal Or (The Bright Love / The True Beloved) is written in the ancient tradition of Personifying the land as a beloved – a custom deep in Irish poetry, where Éire, Banba and Fódhla ( names of ancient Gaelic goddesses who have a large presence in Gaelic Mythology) were names given to the earth itself, seen as living, enduring, and worthy of devotion.

This poem follows a subtle path: it begins as a love lyric, speaking of closeness, touch, and affection, and only reveals its true, subject in the final lines. It draws inspiration from ‘The Maigue Poets’ love of local landscape, Seamus Heaney’s attention to stone and soil, the vision and sacrifice of the 1916 generation, and Thomas Kinsella’s quiet, unbroken connection to our heritage.

The lines of Gaeilge or Irish (as we in Ireland call it) are placed to to stand as a kind of chant ( echo the voice of the land itself – timeless, rooted,) and Carrying their own strength. They honour the language itself, and all the poets who shaped it, who sang of this place in words that outlasts time.This is a love poem not for a person, but for the place that shapes us, holds our history, and calls us home.

Glossary / Pronounciation

An Grá Geal = On Graw Gy-al

Faoi ghlas is faoi fhéar = Fwee glass iss fwee ay-ar

Cloch agus cladh = Clokh ah-gus klaw

Uisce beo = Ish-ka byoh

Gaeil is Gall = Gayl iss Gowl




Ancient stone circle with carved stones on grassy hill at sunrise
Sunrise casts golden light over a mystical ancient stone circle in a mountainous landscape.


An Grá Geal
(The Bright Love / The True Beloved)





I walk where her shoulders rise and slope,
soft slopes where heather clings;
Faoi ghlas is faoi fhéar.
Her breath is the breeze that brushes my brow,
her voice the stream that sings and springs.



Her skin is moss and sun-warmed stone,
fern and furze where faint winds fall;
Cloch agus cladh.
Her hair is high grass, hushed and heavy,
holding the haze that hides the wall.



I lean on her loam when light grows low,
drink deep from her dark, cool hidden springs.
Uisce beo.
She bears the burden of bards and battles,
all seasons' secrets, all songs she brings.




Her peace is in the quiet glens,
her power in the pounding tide;
through frost and flame and falling rain,
she stands unbroken, open, wide -
the heart that held our history,
the love that will not be denied.



She knows the names that never fade -
Gaeil is Gall.
Old stories carried by stream and stone,
not flesh, nor frame, nor fleeting face:
the land we loved,
the land we love,
the land that calls us home.







Copyright © 2026 Pat Fitzgerald
All Rights Reserved

Thank you for joining me on this journey of writing and discovery. Poetry, for me, is a continuous learning process. A way of finding my own voice and writing style and exploring the beauty of words.

I also write from the heart and never with the intention to cause offence. However, if anything I write ever causes discomfort, please know it is never my purpose. I am only human and occasionally typos or small errors may slip through; I do my best to correct them as soon as they are found.

Support My Work

Running this blog involves time and costs. If you enjoy my writing and would like to help keep this space alive, there are two simple ways you can support me:

Click on the advertisements, Every click helps, no matter how small and goes a long way towards covering expenses.

Buy Me A Coffee

If you feel inclined, you can leave a small donation via the link below. It helps with the upkeep of the site and it is always greatly appreciated.

Please know there is absolutely no obligation. Your readership and support means the world to me already.

With Gratitude,

Pat Fitzgerald

6 thoughts on “An Grá Geal

    1. I agree in mnore ways than most will understand. I read and understand the price and risk A group of POets in the 1700s by the name of “The Maigue Poets” they taught the Irish (gaelic ) language along with Basic education when even that was illegal and kept this language alive. My daughters and I have been learning this language for the past number of years. The language and The herritage is something worth keeping alive and as long as even one holds to those, it is NOT dead and I know IT is far ffrom that.. Thank you for the great comment

      Like

Leave a comment